Hukuki Tercüme

HUKUKİ TERCÜME

Hukuki Tercüme
Sözleşmeler, Vekâletnameler, Sicil Belgelesri, Yerel ve AB Mevzuatları, Kanunlar ve Yönetmelikler, Mahkeme Kararları, Dava Dosyaları, Patent Başvuruları, Taahhütnameler, Beyannameler ve Hukuki Yazışmaların Tercümesi Yet Tercüme Bürosu tarafından yapılmaktadır. Hukuk ile koruma altına alınmış olan hak ve özgürlüklerimiz savunulurken ve ifade edilirken her kelimesi ve cümlesi özenle seçilmelidir. Eksik ifade edilecek bir nüans, yahut cümle içerisindeki bir açık hukuksal anlamda kendinizi ifade edişinizde çeşitli sorunlara yol açabilmektedir.
 
 

Tüm tercüme alanları içerisine en çok hassasiyet gösterilmesi gereken alan hukuk çevirisidir.

 
yeminli-tercuman
Yapılacak bir tek kelime yanlışı bile geri dönüşü olmayan maddi ve manevi zararlara yol açabilmekle birlikte, firmanızı yahut kişileri zan altında bırakacak sıkıntılı sonuçlara da sebep olabilmektedir. Bu sebeplerden ötürü hukuk tercüme hizmeti verilirken hukuk terimlerine aşina olmaktan öte, hukuk literatürüne hakim, deneyimli tercümanlar Yet Tercüman Bürosu olarak ile sizlere profesyonel hizmet vermekteyiz. Özellikle firmalar açısından yurtdışı faaliyetlerde imzalanan sözleşmeler son derece önemlidir. Sözleşme maddelerinde şartların açık ve net bir şekilde ifade edilmesi daha sonraki süreçte hukuksal anlamda haklı veya haksız arayışının sonuçlanmasında son derece önemlidir.
 

Sözleşme çevirisi, ihtarname çevirisi, vekâletname çevirisi gibi işlemler de yasal yükümlülük getirdikleri için hukuki tercüme kapsamında incelenir.

 
Hukuki ÇeviriŞirketler açısından yurt dışında kendilerini temsil edecek firma veya şahıslar için verilecek vekâletname çevirileri çok kritiktir. Çünkü bu vekâletnameler ile kişi veya kuruluşun sizin adınıza yurt dışında yapabilecekleri ve yapamayacakları yasal olarak ortaya konmaktadır. Yapılacak bir hata şirketinizin yurt dışında çok ciddi maddi ve manevi kayba uğramasının önünü açabileceği gibi, şirketinizin adı kullanılarak bir suçun işlenmesine dek uzanan tehlikelere sebep olabilmektedir. Bu riskli durumlar göz önünde bulundurularak, kesinlikle deneyimli ve konuya vakıf tercümanlar tarafından bu çevirilerin yapılması ve mutlaka kontrollerinin sağlanması gerekmektedir.

 

 Yapılacak ufak bir hata çok ciddi maddi ve manevi kayıplara neden olabilmektedir.

 
Bu bağlamda Yet Tercüme Bürosu olarak fikri ve sınai mülkiyet hakları çevirisi de dâhil olmak üzere hukuksal anlamda ihtiyaç duyduğunuz tüm çevirilerde sizlere profesyonel çevirmen ekibimizle hizmet vermekteyiz. Aynı zamanda mevcut sorunlarınızla ilgili dava dilekçesi çevirisi hizmetini de uluslar arası hukuk literatürüne uygun bir şekilde yapmaktayız. Ekibimizde hukukun ilgili alanına hakim olan çevirmenlerimiz tarafından yapılan hukuksal metin çevirileriniz, diğer alanlarda uzman olan çevirmenlerimiz tarafından da kontrol edilmekte ve çeviriniz size hatasız bir şekilde teslim edilmektedir.
 

Hukuki Tercüme Fiyatları

100

Tercüme şirketimiz bünyesinde yapılan hukuki tercümeler, alanlarında uzman tercümanlar tarafından yapıldıktan sonra herhangi bir hataya sebebiyet vermemek için hukuk alanı editörleri tarafından incelenmektedir. İnceleme için herhangi bir ek ücret talep etmeyen şirketimiz, fiyat teklifi verirken karakter sayısını baz almaktadır. Karakter sayısı sayılamayan dosyaların formatları, bazı yazılımlar sayesinde karakter sayımına uygun hale getirilip adil fiyatlandırma sağlanmaktadır. Böylece hukuki tercüme fiyatları sadece tercüme edilecek dile göre fiyat farklılıkları göstermektedir. Ayrıca acil hukuki tercümelerde dahil olmak üzere, tercüme şirketimizle yapılan yıllık anlaşmalar sonucu tercüme fiyatı teklifinin veya yıllık anlaşmadaki teklifin haricinde herhangi bir ek ücret talep edilmemektedir.

Hukuksal Çeviri Hizmeti Çatısı Altına Girebilecek Alanlar

  • Sözleşmeler
  • İhtarnameler
  • Vekaletnameler
  • Dava dilekçeleri
  • Fikri ve Sınai Mülkiyet Haklarını kapsayan metinler