ingiliz ingilizcesi mi amerikan ingilizcesi mi

İngiliz İngilizcesi mi Amerikan İngilizcesi mi?

İngiliz İngilizcesi mi Amerikan İngilizcesi mi? İngilizce dünya çapında en yaygın konuşulan birinci dil olmakla birlikte, aynı zamanda 53 ülkenin resmi dilidir. Aynı zamanda İngilizce, uluslar arası iş dünyasının dilidir ve yabancı dil öğrenmek isteyenler tarafından en çok tercih edilen dildir. Tarihi oldukça eski ve büyüleyici olan İngilizce, Britanya’da ortaya çıkmış ve gelişmiş bir dildir.…

hangi tercümanlar ile çalışmalıyız

Hangi Çevirmenler İle Çalışmalıyız?

Hangi Çevirmenler İle Çalışmalıyız? Bir çevirmen veya tercüman ile tanışacaksanız dikkat etmeniz gereken bazı detaylar Eğer bir çevirmen veya tercüman ile tanışacaksanız ve onunla yakın bir ilişki kurmanın kolay olacağını düşünüyorsanız yanılıyor olabilirsiniz. Tercümanlığın ve çevirmenliğin bazı gereklilikleri ve bir disiplini vardır. Kişi  bu mesleklerin eğitimi alırken ve daha sonra bu işi profesyonel olarak yaparken …

dizi ve film çevirisi nedir

Dizi ve Film Çevirisi Nedir?

Dizi ve Film Çevirisi Nedir, Nasıl Yapılır? Dizi ve film çevirisi nedir : Yayın dünyasının küreselleşmesiyle birlikte yabancı dizi ve filmler de televizyonlarda ve sinemalarda gösterime giriyor. Hatta, gösterime giren çoğu dizi ve film yabancı. Bu nedenle dizi ve film tercümesine pek çok medya kurumunun ihtiyacı var. Yabancı dilde dizi ve filmlere talep sayısı arttıkça…

mütercim tercümanlık mezunu ne iş yapar

Mütercim Tercümanlık Mezunu Ne İş Yapar

Ülkemizde Mütercim Tercümanlık Bölümü Günümüzün en popüler lisans bölümlerinden biri Mütercim Tercümanlık bölümüdür. Mütercim Tercümanlık ilk olarak 1983/1984 eğitim yılında Boğaziçi ve Hacettepe Üniversitelerinde başlamıştır. Üniversitelerde, Mütercim Tercümanlık eğitimi 4 yıldır ve bu eğitimi görmek isteyen kişi, dil sınavına girip Dil puan türü üzerinden tercih yapmalıdır. Mütercim Tercümanlıkta yazılı ve sözlü çeviri, çeviri teorileri üzerine…

yerelleştirme nedir

Yerelleştirme (Lokalizasyon) Nedir?

Yerelleştirme, uygulamanızı ve markanızı daha geniş bir bölge veya ülke için daha çekici hale getirme sürecidir ve daha fazla satışla sonuçlanır. Bu sürecin bir kısmı metni başka dillere çevirmekle ilgilidir, ancak bundan daha fazlası var. Çeviri, metni kaynak dilden hedef dilin gramer kurallarına ve sözdizimine dikkat ederek hedef dile çevirmektir. Bu, kelimeden kelimeye çeviri değil,…

Film İsimlerinin Çevirisi ve Örnekleri

Film İsimlerini Doğru Çevirmenin Önemi Bir sene boyunca vizyona yüzlerce film girer ve bazılarının isimleri ise hafızalarımızda filmin konusundan, oyuncularından ve diğer tüm detaylarından daha çok kalır. Çünkü film isimlerinin çevirisi kolay bir iş değildir. Sonuçları bazen şaşırtıcı ve hatta genelde bazıları için eğlenceli bile olabilir. Film ismilerinin çevirisinden distribütör ve/veya çeviri bürosu sorumludur ve…

Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır?

Bu yazımızda çeviri yaptırmak isteyen ya da çeviri yapmak isteyenleri merak ettiği Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır konusunu ele alacağız. Globalleşen dünyamızda ülkeler arası iletişim ve ticaret arttıkça, ilişkiler geliştikçe ülkemizde çeviriye duyulan ihtiyaç da artmaktadır. Hayatımızın her alanında, işimizde, okulumuzda çevrilmesine ihtiyaç duyduğumuz belgeler karşımıza çıkmaktadır. Örneğin, üniversitede tezin tamamlanma aşamasında çeviriye ihtiyaç duyulabilmekteyiz. Yurtdışına…

çeviri bürosu

Çeviri Bürosu Nedir? Çeviri Büroları Ne İş Yapar?

Çeviri Bürosu (Tercüme Bürosu) Nedir? Çeviri bürosu , Çeviri işlerinin profesyonelce gerçekleştirildiği bünyesinde tam zamanlı ve freelance uzaman çevirmenler bulunduran ticari işletmelerdir. Kişi, kurum ve kuruluşların dijital ya da somut belgelerini yabancı dile çevrilmesi gereken metinlerine tercüme hizmeti vermektedirler. Çeviri Büroları Ne İş Yaparlar? Çeviri büroları yabancı dil sektörünün yürütüldüğü, dil ihtiyacının giderildiği yerlerdir. Peki…

doğru çeviri

Doğru Çeviri Yapmak İçi Neler Yapılmalıdır?

Doğru Çeviri Yapabilmek Çeviri yapabilmek için ana dilinden başka bir dili ana dil seviyesinde veya yakın bir seviyede bilmek gerekir. Bunu da okul veya kurslarda öğretilen İngilizce ile sağlamak imkânsıza yakındır. Eğitim kurumlarında öğretilen İngilizce genelde resmi ve günlük kullanımdan farklıdır. Cümle kalıplarını okulda verildiği gibi kullanmanız sizi saraylı gibi gösterecektir. Dolayısıyla o dilin günlük…

Yazılı Çeviri Nedir?

Yazılı Çeviri Nedir? Yazılı çeviri nedir? Teknik metinler, hukuki metin ve sözleşmeler, tıp metinleri ve makaleler, finans ve bankacılık raporları, şirket sunumları, akademik makaleler, PR, marketing ve reklam metinleri, kitap ve öyküler gibi yazılı materyallerin çevirisinin yapılması, yazılı çeviri olarak adlandırılmaktadır. Yazılı çeviri hedef dile aktarılması istenen metnin hedef dilin nüanslarına ve farklılıklarına uygun bir…