Hukuki Çeviri Yaparken Nelere Dikkat Etmeliyiz?

Hukuki Çeviri Yaparken Nelere Dikkat Etmeliyiz?

Hukuki Çeviri Yaparken Nelere Dikkat Etmeliyiz? Hukuki Tercüme Nedir? Hukuki tercüme, hukuki terimlerin doğru kullanımının ve kesin ifadelerin gerekli olduğu çeşitli hukuki metin ve belgelerin tercümesini içerir. Bu konuda kapsamlı bir yazı ele aldık okumak için Hukuki Çeviri Nedir? isimli yazımızı okumanızı öneririz. Her ülkenin veya toplumun, adaletin sağlanması, toplumun yaşamının yasa ve kurallarla düzene…

İngilizce'de Yanlış Telaffuz Edilen Marka İsimleri

Yanlış Telaffuz Edilen Marka İsimleri

Yanlış Telaffuz Edilen Marka İsimleri Günlük hayatımızda, alışveriş merkezlerinde karşılaştığımız, yakınlarımızla sohbet ederken bahsettiğimiz, mağazalarından alışveriş yaptığımız pek çok marka ismi mevcuttur. Peki bu marka isimlerini ne kadar doğru telaffuz ediyoruz? Örneğin, alışveriş yaparken yanındaki arkadaşınıza ‘’Hadi, Nayk mağazasına girelim.’’ mi yoksa ‘’Hadi, Nayki mağazasına girelim’’ mi diyorsunuz? Maalesef, kıyafetlerini giydiğimiz, kozmetik ürünlerini kullandığımız, teknolojik…

Dünyada ve Türkiye’de Çeviri Sektörü

Dünyada ve Türkiye’de Çeviri Sektörü

Dünyada Çeviri Sektörü Çeviri sektörü çeviri hizmetlerinin sunulduğu bir sektördür ve dünya çapında yazılı çeviri, sözlü çeviri, yazılım çevirisi ve website çevirisi (yerelleştirme) hizmetlerini sunmaktadır. 21. Yüzyılda, şirketler ve hükümetler var olan müşterileri, iş ortakları veya başka ülkelerdeki çalışanları ile düzenli olarak iletişim kurmak zorunda kalmışlardır (genelde birkaç dilde). Bu durumda da çeviri köprü görevi…

bilimsel_arastirmalari_cevirmenin_onemi

Bilimsel Araştırmaları Çevirmenin Önemi

Bilimsel Araştırmaları Çevirmenin Önemi Araştırma yaptınız, ilgili çalışmanızı yürüttünüz, makalenizi yazdınız ve hatta onu yayınladınız. Eğer işinizin tamamlandığını düşünüyorsanız, büyük bir yanılgı içindesiniz. Çünkü küreselleşen dünyamızda, bilimsel araştırmaların çevrilmesi oldukça önemlidir. Peki bilimsel araştırmalar neden çevrilmeli? İşte Bilimsel Araştırmaları Çevirmenin Önemi üzerine 5 sebep: Bilginin ulaşılabilirliğini artırır Günümüzde, dünya çapında yapılan çoğu bilimsel araştırma İngilizce…

profesyonel_tercume_hizmetleri

Profesyonel Tercüme Hizmetleri

PROFESYONEL TERCÜME HİZMETLERİ Profesyonel tercüme hizmetleri alanında uzman olan deneyimli ve profesyonel çevirmenler tarafından verilen hizmetlerdir. Profesyonel çeviri hizmeti sunan tercüme firmaları tarafından kaynak dilden hedef dile yapılan çevirileriniz hatasız ve doğru anlamı içerir. Profesyonel çeviriler sadece yazılı metinleri içermez. Profesyonel tercüme çeşitleri arasında yazılı çevirilerin yanı sıra sözlü çeviriler de yer alır. Hem yazılı…

cevirinin_tarihcesi

Çevirinin Tarihçesi

Çevirinin Tarihçesi Hakkında Çevirinin tarihçesi M.Ö.2500 yılına kadar dayanır. Çeviri kelimesi Latince bir kelime olan ve ‘’taşıma ve karşıya geçirme’’anlamına gelen “translatio” kelimesinden türetilmiştir. Bu nedenle çeviri, metni bir dilden diğerine taşımak veya getirmek anlamına gelir. Dünyada yapılan ilk çeviri İbranice İncil’in Yunancaya tercümesidir. O tarihlerde, bağımsız olan Yahudiler ana dilleri olan İbranice’yi unutmuşlardır. Dolayısıyla,…

reklam çevirisi zorlukları

Reklam Çevirisinin Zorlukları

Reklam Çevirisinin Zorlukları   Bu yazımızda reklam çevirisinin zorluklarından, reklam çevirisinde karşılaşabileceğiniz durumlardan bahsedeceğiz. Reklam çevirilerinde Dijital çeviri veya altyazı çevirisi gerekmektedir. Reklam metinlerindeki temel amaç, bir ürünü ya da hizmeti tüketiciye satmak için gerekli bilgiyi vermektir. Ancak yalnızca bununla sınırlı değildir. Reklamcılık tam bir kelime oyunu işidir. Bir reklam için çekici sloganlar yazmak, reklam…

çeviri ücreti yüksek olan diller

Dünyada Çeviri Ücreti En Yüksek Olan Diller

Dünyada Çeviri Ücreti En Yüksek Olan Diller Küreselleşen dünyada çevirmenlere duyulan ihtiyaç giderek artmaktadır ve günümüzde çevirmenlik mesleği büyük bir trend haline gelmiştir. Eğer çevirmenliğe ilginiz varsa veya bu yolda ilerlerken hangi dili öğrenip çeviri yapabileceğiniz konusunda kararsızsanız, dünyada çeviri ücreti en yüksek olan dillerle ilgili yazımızı okumak sizlere yol gösterecektir. Öncelikle şunu belirtmek gerekiyor…

Transkreasyon Nedir?

Transkreasyon Nedir? Transcreation Nedir? Transkreasyon  sözcüğünü ilk defa duyuyor olabilirsiniz hatta başlığı okuduğunuzda “Transkreasyon nedir acaba” diye kendi kendinize soruyor olabilirsiniz. En basit anlatımıyla transkreasyon, çeviri ve yaratımı birleştiren bileşik bir kelimedir. Özellikle pazarlama ve reklamcılık söz konusu olduğunda çevirinin veya yerelleştirmenin yeterli olmadığı durumlar vardır. Kültürel uyarlama, uluslararasılaştırma, pazarlama çevirisi, serbest stil çeviri, uluslararası reklam…

ingilizce yazım yanlışları

İngilizce’de En Sık Yapılan Yazım Yanlışları

İngilizce’de Yazım Yanlışları İngilizce ile uzaktan yakından ilişkisi olan herkesin bilebileceği gibi, İngilizce Türkçe’nin aksine yazıldığı gibi okunmayan bir dildir. Özellikle dili sonradan öğrenenler için bu durum oldukça zorlayıcıdır. Bir de işin içine dünyanın farklı yerlerinde kullanılan aksanlar girdiği zaman, çoğu dil öğrenen kişi adeta hata yapmaya meyilli hale gelir. Özellikle anlamını ve yazımını bilmediğimiz…